返回首页
推荐内容
  • 我的天空也曾下过雨

    我的天空也曾下过雨七年级四班李天泽全身淋透的我心不在焉地走在街上,伞仿佛是个摆设,随风摇摆。我刚穿着 ……

  • “未来”奇遇

    “未来”奇遇这天,我走在街上,见到一阵强光,让我睁不开眼睛,睁开后,一个身穿皮衣的帅看一下?”说完, ……

  • 相约春天

    冬爷爷把白色的寂寞送走了,我相约的春天又来了,她总是那么五彩缤纷,如同一幅栩栩如生的画卷,为大地增添 ……

  • 美丽的江南水乡

    美丽的江南水乡我去过很多美丽的地方,有济南的大明湖,日照的海滨,青岛的海底世界,上海的黄浦江……可最 ……

  • Lion’s bad breath狮子的口臭(翻译)

      A lion is a very strong animal.No one can defeat ……

热点内容
当前位置: 毕业论文范文 > 艺术 > 电视电影 >

视觉的藏闪与翻译——从小说《海上花列传》到侯孝贤的电影《海上 第5页

最新作文、总结、范文、毕业论文

时间:2008-08-09 12:09 来源: 作者: 点击:3704次

    对侯孝贤这样一个台湾在国际上的形象代言人来说,这场没有意义的戏不可能没有针对台湾的寓意。我们只要想一想今天的台湾在国族认同的激情下力图将闽南方言提升为新的「国语」、或者以一个楚楚可怜的压迫在中国的霸权的阴影下弹丸岛国的形象争取国际支持等等行为,就不难明白侯孝贤的「穿插藏闪」、欲说还休的所指了。
  

 


注释:
   1 本文英文版本曾在洛杉矶加大举办的第四届台湾文化和历史研讨会上宣读,得到很多有启发性的回馈,在此谨向我的讲评人孟悦及讨论参与者致谢。
    2 Peter  Keough, "Cinema of Sadness: Recapturing Lost Illustions in the Films of Hou Hsiao-hsien," The Boston Phoenix, March 2-9, 2000,在本文中,如不另行注明,翻译都是笔者自己的。
3 在小说的《例言》中:韩邦庆不无得意地写道:「全书笔法自谓从《儒林外史》脱化而来,惟穿插藏闪之法,则为从来说部所未有。一波未平,一波又起……阅之觉其背面无文字处尚有许多文字,虽未明明叙出,而可以意会得之,此穿插之法也。辟空而来,使阅者茫然不解其如何缘故,急欲观後文,而後文又舍而叙他事矣;及他事叙毕,再叙明其缘故,而其缘故仍未尽明,直至全体尽露,乃知前文所叙并无半个闲字,此藏闪之法也。」见《海上花列传》,台北:三民书局,1998,第1页。
    4 鲁迅往《中国小说史略》第二十六章中花了很大篇幅介绍《海上花列传》、称赞其「平淡而近自然。」而胡适则为其作序,誉其为「吴语文学的第一部杰作」,胡适的序可见於张爱玲,《海上花开》(台北皇冠,1992,第3-17页)
    5 我们通常都以为张爱玲只翻译了几章而已,而最近发现的张爱玲英文译本证明她译完了全书。该译本将由哥伦比亚大学出版社在近期内出版。
6 《海上花开》,第47页。
7 见张爱玲(译者识),载入《海上花开》,第18-21页。
8《海上花列传》,第274页。
9 Rey Chow, Primitive Passions: Visuality, Sexuality, Ethnography, and Contemporary ChineseCinema, New York: Columbia Univeristy Press, 1995, p 117.
10 廖炳惠,“女性与台风”,收入林文淇等编,《戏恋人生:侯孝贤电影研究》。台北:麦田:2000,第142页。
11 李达义(访问),《侯孝贤的电影人生》,刊於《电影欣赏》第99期(1999年5月),76-83。
12 除了廖炳惠的文章外,另有一批电影评者曾经在台湾掀起一波批评侯孝贤领衔的新电影的高潮,以迷走、梁新华编的《新电影之死》(台北:唐山,1991)最有代表性。
13 walter D. Mignolo, Local Histories / global Designs: Coloniality, Subaltern Knowledge, and Border Thinking. Princeton University Press, 2000, p13.
14 See Xiaobing Tang, Global Space and the National Discourse of Modernity: The Historical Thinking of Liang Qichao. Stanford: Stanford University Press, 1996.
15 朱天文曾在她的小说《荒人手记》(台北:时报出版)中大段大段地讨论福柯的性意识史和国家机器治国技术的考掘,见第58-65页。
    16  Michel Foucault, Discipline and Punish: The Birth of the Prison, trans., Alan Sharidan, New York: Vantage, 1995, p. 200.
    17 See Ferdinand de Saussure, Course in General Linguistics, trans., Wade Baskin, London: Fontana/Collins, 1974.

------分隔线----------------------------
  来学习网为您提供关于视觉的藏闪与翻译——从小说《海上花列传》到侯孝贤的电影《海上 第5页的2009年最新总结、毕业论文、范文、作文等免费文章。本站一切文章均来自会员投稿,原作者享有著作权,本站享用使用权,如需转载,请保留出处(来学习网www.laixx.com)。本站文章仅代表作者本人的观点,与本站立场无关,本站不承担任何法律责任。
------分隔线----------------------------

1.2844591140747