返回首页
推荐内容
  • 吴老师
    ——我的“最”老师

    吴老师—— 我的“最”老师在我学习的过程中,遇到过许多老师,有让我喜欢的,有让我害怕的。小学六年以来 ……

  • 我与父爱同行(转载)

    我从一出生就认识他了,注定了的,因为他是我父亲,我叫他爸爸。我一直是个很皮很皮的小孩子。当我身边的孩 ……

  • 40+40≠80

    “40+40等于几?老师,你问的问题太小儿科了吧!”教室里传出了这样的声音。原来,老师一上课就问了这 ……

  • 一路与对手同行(转载)

    在我们的人生旅途中,一路有父母、老师、同学、朋友……的同行陪伴,使我们茁壮成长,实现梦想……也别忘记 ……

  • 哟!西瓜真好吃

    上课了,老师带了个胖娃娃,他就是清凉又解渴的西瓜。它跟篮球差不多大。披着浅绿色的外衣,上面还镶嵌着深 ……

热点内容
当前位置: 教育新闻 >

大学生为总统做翻译 校园“口译神兵”如何炼成 第2页

最新作文、总结、范文、毕业论文

时间:2009-06-29 12:49 来源: 作者: 点击:88次

    内部的压力每天都存在。队里实行三级梯队,第一、二梯队参与到实际工作中,第三梯队的人员以训练和观摩为主,条件成熟时升级到上一级梯队;第一、第二梯队的队员如果表现不佳,也会被降级。2007年该队招收的15名新队员中,就有近半数队员因无法承受训练压力等原因,中途退出。

    张珍岚进队后不久,接到一项建筑专业近两万字的翻译任务,水平有限,时间又紧,眼看着交稿期限近了,张珍岚心里特别着急,只得连续熬夜赶工。

    “最后一天晚上,我实在熬不住了,5点时,看到窗外的霞光,心里感动不已,突然又有了劲。7点钟室友起来了,我也终于翻完了。”她回忆说,任务没完成前,心里挫败感特别强,害怕自己完成不了任务,失去信任,“但磨炼过后的感觉,是无法形容的。”

  疲倦、懒惰与决心的强烈碰撞

    口译队指导老师吴钟明说,一直以来,大学生在课堂学的都是理论知识,很少有机会与实践相结合。口译队,是课堂的延伸,具备一定实力的队员,所学直接运用到招商引资、文化交流等日常生活中,正是这样一次次的实战,让队员们逐渐提升着自己各方面的实力。

    “你学了多少理论知识,与能不能实际运用自如,是两码事。”黄欢欢对此深有体会,目前高校和培训班众多,但同声传译人才仍然稀缺,原因之一就是学员缺乏实战机会。

    队员们出去做翻译经常有一些戏剧性的画面:经验丰富的口译人员年龄一般也不会小,邀请方一看根本不相信,刚开始也难免尴尬,但只要现场稍一展示,对方马上信服,“态度真是有天壤之别!”

    在口译队,除了打好语言基础,还要向不同领域的国际专家请教专业知识,跟电视台的主持人学发音,跟外事专家学礼仪,甚至组织军训锻炼毅力、学习站姿……这样培养出来的一专多能复合型人才,有的去了新华社,有的去了商务部,还有的去了外交学院继续攻读同传研究生,有的学生还没毕业,就被预定了。

    “已经毕业的队友们的故事,和一次次的实战,总让我感觉有种精神感召着自己,总有‘在路上’的感觉。”张珍岚说,如果不参加口译队,自己也可以选择一种轻松的生活方式,但绝不可能早早体验到艰难与煎熬,还有一定要完成任务的决心与自己的疲倦、懒惰强烈的碰撞,“但挺过来,一切是那样美好。”
 

------分隔线----------------------------
  来学习网为您提供关于大学生为总统做翻译 校园“口译神兵”如何炼成 第2页的2009年最新总结、毕业论文、范文、作文等免费文章。本站一切文章均来自会员投稿,原作者享有著作权,本站享用使用权,如需转载,请保留出处(来学习网www.laixx.com)。本站文章仅代表作者本人的观点,与本站立场无关,本站不承担任何法律责任。
------分隔线----------------------------

0.0833327770233